轮:高大;奂:众多。形容房屋高大华丽。
西汉 戴圣《礼记 檀弓下》:“晋献文子成室,晋大夫发焉。张老曰:‘美哉轮焉,美哉奂焉!’”
《礼记.檀弓下》:“晋 献文子(赵武字)成室,晋大夫发焉。张老曰:‘美哉轮焉,美哉奂焉!’”郑玄注:“文子,赵武也,作室成。晋君献之,谓贺也。诸大夫亦发礼以往。……轮,轮囷,言高大。奂,言众多。”朱熹注:“晋献,旧说谓晋君献之,谓贺也。然君有赐于臣,岂得言献?疑‘献文’二字皆赵武谥,如‘贞惠’、‘文子’之类。”后遂用“美轮美奂”形容房屋的高大和众多。邹韬奋《萍踪寄语》八:“我们经过一个美轮美奂的宏丽华厦的区域,开车的告诉我们说这是西人和本地富翁的住宅区域。” 并列 奂,众多。轮即轮囷(qūn),指高大的样子。形容众多高大华丽的房屋。语本《礼记·檀弓下》:“晋献文子(赵武)成室,晋大夫发焉。张老曰:‘美哉轮焉! 美哉奂焉!’”张平《抉择》:“面对着这座如此毫华艳丽,~的娱乐城,浮现在他眼前的却是中纺的那道锈死了的车间大门!”△褒义。多用于赞美建筑物方面。→广厦万间 高楼大厦 富丽堂皇 楼台亭阁 ?茅室蓬户 茅屋采椽 茅茨土阶 解释 轮:高大。奂:众多。形容房屋、建筑物高大、众多,气势 恢宏。 出处 《礼记·檀弓下》:“晋献文子成室,晋大夫发焉。张老曰: ‘美哉轮焉,美哉奂焉!’” 晋献文子名赵武。赵氏从晋文侯(公元前780—前746)时起 成为晋国的一个大族。因为历代侍奉晋侯有功,到赵衰、赵盾父 子时,已成为专擅国政的重臣。晋景公三年(公元前597年),晋 国司寇屠岸贾捏造罪名将赵氏族灭。赵盾的儿子赵朔的夫人(晋 成公的姐姐、晋景公的姑姑)怀着身孕躲进皇宫,后来生下了赵 武,也就是后代戏剧中有名的“赵氏孤儿”。十五年后,赵武得到 韩厥的帮助,攻打屠岸贾,将其灭族,报了大仇。 赵武后来成为晋国的正卿,当他的新房子落成时,晋国的 大夫前去参加典礼。大夫张老说:“多么美啊!这么高大!多 么美啊,这么众多!今后就可以在这儿祭祀,在这儿办丧礼, 还可以在这儿宴饮宾客。”赵武说:“我赵武能够在这儿祭祀, 在这儿办丧礼,在这儿宴饮宾客,这是希望自己能够保全性命, 将来能追随父祖合葬在九 原啊。”于是赵武向北面 两次下拜叩头。君子们都 称赞说张老善于祝颂,而 赵武善于祈祷。当时赵武 复位不久,年纪还不大, 所以张老在赞颂的同时, 表达了规劝之意,赵武当 场接受了劝谏,并进行了 祈祷。 近义 富丽堂皇 例句 一群高层建筑在昔日的荒 滩上拔地而起,美轮美奂,堪 称壮观。
好,善:~德。~学。~谈。审~。~丽。~容(美化容貌)。~不胜收。 得意,高兴:~滋滋的。 称赞,以为好:赞~。~言。~誉。 指“亚美利加洲”(简称“美洲”):北~。南~。 指“美国”:~元。~籍华人。
安在车轴上可以转动使车行进的圆形的东西(亦称“车轱辘”):~子。车~。~胎。 安在机器上能旋转并促使机器动作的东西:齿~儿。 指“轮船”:江~。拖~。 像车轮的:日~。月~(指圆月)。年~。 依次更替:~班。~训。~休。~作。 转动:间或一~。 量词:一~红日。头~影院。他比我大一~。
好,善:~德。~学。~谈。审~。~丽。~容(美化容貌)。~不胜收。 得意,高兴:~滋滋的。 称赞,以为好:赞~。~言。~誉。 指“亚美利加洲”(简称“美洲”):北~。南~。 指“美国”:~元。~籍华人。
盛,多。 文采鲜明。
《廣韻》《集韻》《韻會》𠀤無鄙切,音眯。 《說文》甘也。从羊从大。羊在六畜,主給膳也。美與善同意。 《註》羊大則美,故从大。 《五經文字》从犬从火者,譌。 《詩·召南·甘棠序》美召伯也。 《疏》善者言美,惡者言刺。 又《廣韻》好色。 《詩·邶風》匪女之爲美。 《傳》非爲其徒說美色而已。 又《正韻》嘉也,好也。 又《韻補》叶明祕切。 《劉向·九歎》揚精華以眩耀兮,芬郁渥而成美。結桂樹之旖旎兮,紉荃蕙與辛夷。夷音異。 《玉篇》或作媺。
『美』《廣韻》《集韻》《韻會》𠀤無鄙切,音眯。 《說文》甘也。从羊从大。羊在六畜,主給膳也。美與善同意。 《註》羊大則美,故从大。 《五經文字》从犬从火者,譌。 《詩·召南·甘棠序》美召伯也。 《疏》善者言美,惡者言刺。 又《廣韻》好色。 《詩·邶風》匪女之爲美。 《傳》非爲其徒說美色而已。 又《正韻》嘉也,好也。 又《韻補》叶明祕切。 《劉向·九歎》揚精華以眩耀兮,芬郁渥而成美。結桂樹之旖旎兮,紉荃蕙與辛夷。夷音異。 《玉篇》或作媺。