莹:光洁明亮;秀:秀丽;彻:透彻。比喻诗文的意境新、词藻精、语句俊雅。
莹:光洁明亮;秀:秀丽;彻:透彻。比喻诗文的意境新、词藻精、语句俊雅。
唐·柳宗元《愚溪诗序》:“清莹秀彻,锵呜金石。”
唐·柳宗元《愚溪诗序》:“清莹秀彻,锵呜金石。”
分量小,与“重(zhòng )”相对:~重。~型。~便(biàn )。~于鸿毛。~尘栖弱草(喻人生渺小短暂)。 程度浅,数量少:年~。工作~。 用力小:~放。~声。~闲。~描淡写。 负载少,装备简省:~装。~骑。~锐(轻装的精锐部队)。 认为容易,不以为重要:~视。~蔑。~生。 随便,不庄重:~率(shuài)。~佻。~浮。
光洁像玉的石头。 光洁,透明:晶~。~白。~澈。~洁。
植物吐穗开花,多指庄稼:~穗。~而不实(喻人很聪明,却未做出实际成绩)。苗而不~(喻人早死或虚有其表)。 特别优异的,亦指特别优异的人:~异。~才。优~。后起之~。 美丽而不俗气:~丽。~劲。~俊。~拔(秀丽而挺拔)。清~。~外慧中(外貌俊美,内心聪明)。 中国元明两代称贵族、官僚、富室子弟(称平民子弟为“郎”):不郎不~(喻不成材或没出息)。 茂盛:佳木~而繁荫。
《唐韻》《集韻》《韻會》《正韻》𠀤息救切,音繡。榮也,茂也,美也,禾吐華也。 《詩·大雅》實發實秀。○按《爾雅》云:禾謂之華,草謂之榮,不榮而實者謂之秀,榮而不實者謂之英。漢儒據此釋《詩》,遂以秀爲不榮而實。李巡曰:分別異名以曉人,故以英、秀對文,其實黍、稷皆先榮後實。《詩·出車篇》云黍稷方華。《生民篇》云實發實秀,是黍、稷有華亦稱秀也。此說甚是。《論語》明言不秀不實,秀實自不容混。朱子釋《論語》秀曰吐華,釋《生民》秀曰始穟。足正漢儒之誤。 又凡草皆得言秀。 《詩·豳風》四月秀葽。 《禮·月令》孟夏苦菜秀。 又三秀,芝草。 《楚辭·九歌》采三秀於山閒。 又秀氣。 《禮·禮運》人者,五行之秀氣。 《周子·太極圖說》惟人也得其秀而最靈。 又秀士,秀才。 《禮·王制》命鄕論秀士,升之司徒曰選士。 《史記·賈誼傳》吳廷尉爲河南守,聞其秀才,召置門下。 《韻會》秀才之名始此,後光武名秀,改爲茂才。 又州名。漢屬會𥡴郡,五代晉錢元瓘奏置秀州,宋慶元改嘉興府。 又姓。 又與綉通。 《石鼓文》秀弓寺射。 《註》綉弓,戎弓也。 又叶思久切,音又。 《詩·大雅》實發實秀,實堅實好。好叶訐口切。