兔死狗烹 [tù sǐ gǒu pēng]
1 把抓住兔子的猎狗烹煮吃掉。比喻成就事业后就把有功之臣杀了,只能共患难,不能共欢乐。多指独裁专权。
英 cook the hound when the hares have been run down; trusted aides are eliminated when they have outlived their usefulness,as the hounds are killed for food once all the hares are bagged;
1 兔子死后,猎狗被烹食。多比喻统治者杀害功臣。语出《史记·越王勾践世家》:“范蠡 遂去,自 齐 遗 大夫种 书曰:‘蜚鸟尽,良弓藏;狡兔死,走狗烹。
1 兔子死尽,用来捕兔的猎狗失去了作用,故而烹食之。语本比喻事成之后,出过力的人即遭到杀戮或见弃的命运。多指统治者杀戮功臣而言。明·张景也作「兔尽狗烹」。
英语 lit. to boil the hound once it caught the rabbit (idiom), fig. to get rid of sb once he has served his purpose
德语 der Mohr hat seine Schuldigkeit getan (V, Sprichw)