半路出家 [bàn lù chū jiā]
1 年纪大了才脱离家庭去当和尚或尼姑。
英 adopt a profession (trade) rather late in one's life; become a monk or nun late in life;
2 比喻原先并不是从事这一工作的,后来才改行从事这一工作。
英 start midway;
1 谓成年后才去做和尚、尼姑。比喻中途改业,不是科班出身。
1 成年后才出家为僧为尼。
2 比喻中途转业改行。
英语 switch to a job one was not trained for
德语 sich inder Mitte des Lebens einem neuen Beuf zuwenden (Sprichw)
法语 prendre le froc à mi-chemin, s'engager dans une nouvelle carrière à mi-chemin (sans une formation suffisante)