后来居上 [hòu lái jū shàng]
1 原谓资格浅的新人反居资格老的旧臣之上,有讽刺用人不当之意。后来用为称赞后来的胜过先前的。
例 则无论《白雪》盈车,《阳春》遍世,淘金选玉者,未必不后来居上。——清·李渔《结构第一》
英 the latecomers surpass the old-timers;
1 谓资格浅的新进反居资格老的旧臣之上。
2 后来的超过先前的。
1 本指堆积柴火时,后搬来的反而在上面。语本后用以讽刺用人不当,使新进之人位居旧臣之上。清·李渔亦用以赞扬后来之人的成就,超越前人。
英语 lit. late-comer lives above (idiom); the up-and-coming youngster outstrips the older generation, the pupil surpasses the master
法语 (expr. idiom.) surpasser ses prédécesseurs, les derniers seront les premiers