夜郎自大 [yè láng zì dà]
例 滇王与汉使者言曰:“汉孰与我大?”及夜郎侯亦然。以道不通故,各自以为一州主,不知汉广大。——《史记·西南夷列传》
英 ludicrous conceit of the king of Yelang—parochial arrogance;
2 夜郎:汉时西南地区小国。后因以“夜郎自大”比喻盲目自大。
例 驾炮车之狂云,遂以夜郎自大。——《聊斋志异·绛妃》
1 夜郎 为 汉 代西南小国。后以“夜郎自大”喻人妄自尊大。
1 夜郎为汉代西南边境的一个小国,其国王不知汉境的广大,竟问汉使:「汉孰与我大?」典出《汉书·卷九五·西南夷传》。后以夜郎自大比喻人不自量力,妄自尊大。
英语 lit. Yelang thinks highly of itself (idiom), fig. foolish conceit
德语 unwissend, aber hochmütig (Adj)
法语 (expr. idiom.) les habitants du royaume de Ye s'estiment les meilleurs, pour désigner une personne se croyant, mais à tort, pourvue d'une aptitude particulière