朝不保夕 [zhāo bù bǎo xī]
1 早晨不能保证晚上命运如何。形容形势非常严峻,很难维计。
英 be in a precarious state;
1 见“朝不保暮”。
1 早上难保晚上仍平安无事。比喻情况危急难保。也作「朝不保暮」。
英语 at dawn, not sure of lasting to evening (idiom); precarious state, imminent crisis, living from hand to mouth
德语 am Morgen nicht wissen, was der Abend bringt , in großer Ungewißheit leben (Sprichw)
法语 (expr. idiom.) ne pouvoir prévoir le matin ce qui adviendra le soir, se trouver dans une situation critique