死不瞑目 [sǐ bù míng mù]
1 人死还不闭眼,形容虽死而心犹未甘。
例 (董)卓惮坚猛壮,乃遣将军李催等来求和亲…坚曰:卓逆天无道,荡覆王室,今不夷汝三族,县示四海,则吾死不瞑目!——《三国志·孙坚传》
英 not close one’s eyes when one dies; die unwillingly with a grievance or everlasting regret;
1 死了也不闭眼。谓心事未了,死有遗憾。
1 语出指人抱恨而死,心有未甘。也作「死不闭目」。
英语 dead but will not close the eyes (idiom); to die with a remaining grievance
德语 nicht ruhig sterben können (Adv), sich bis zu seinem Tod mit etwas nicht abfinden können (Adv), sich mit dem Tod nicht abfinden (Adv)