水落石出 [shuǐ luò shí chū]
例 山高月小,水落石出。——宋·苏轼《后赤壁赋》本为描写景物,后转用以比喻事情的真相彻底显露。 收真才于水落石出之后,坐销浮伪之风;察定理于舟行岸移之时,尽里出谗诬之巧。——宋·陆游《谢台谏启》
英 doubts will clear up when facts are known; as the water recedes the stones appear;
1 本谓水位下降后石头显露出来。后用以比喻事物真相完全显露。
1 冬季水位下降,使石头显露出来。
2 比喻事情真相大白。
英语 as the water recedes, the rocks appear (idiom), the truth comes to light
德语 alles kommt an den Tag, die Sonne bringt es an den Tag
法语 (expr. idiom.) Après le reflux les récifs se découvrent, La vérité finit par éclater