笔顺:点 点 竖 撇 竖 折 横 横
<语气>
(1) 用在谓语前面或句首,对某一情况进行估计、猜测,表示疑惑或商榷,相当于“恐怕”、“也许”、“或许”;在现代汉语里,句尾常带有“吧” [I’m afraid;perhaps;maybe]。如:怕是有什么意外,平时他总是准时来的;怕不(恐怕,也许);怕敢(恐怕也许) (2) 岂,难道 [as]。如:怕不待(岂不,难道不) (3) 如其,倘 [if] 您昆仲各东西,俺子母两分离,怕哥哥不嫌相辱呵?权为个妹!——《古今杂剧·关汉卿·拜月亭》
ㄆㄚˋ
恐惧、害怕。 如:「贪生怕死」、「妳怕不怕雷电交加的夜晚?」 唐·杜甫〈丽春〉诗:「如何贵此重,却怕有人知。」 担心、疑虑。 如:「我怕你累著了。」、「我怕他别有用心。」
ㄆㄚˋ
可能、或许、大概。表猜测。 如:「这堆橘子怕有十来斤吧!」 《儒林外史·第二六回》:「他怕不也有二十五六岁,他对人自说二十一岁。」 岂、难道。表反问。 《初刻拍案惊奇·卷三八》:「我怕不要周全?只是关著财利上事,连夫妻两个,心肝不托著五脏的。」 《老残游记·第五回》:「他再有个长短,这家业怕不是众亲族一分?」 如果、倘若。 《永乐大典戏文三种·小孙屠·第三出》:「梅香,怕有赏春佳客来买酒,你与我安排了酒器,整顿则个。」 《董西厢·卷五》:「可怜我四海无家独自个,怕得工夫肯略来看觑我么?」
ㄆㄚˋ
姓。如唐代有怕善,宋代有怕篯。
《廣韻》《集韻》《韻會》《正韻》𠀤普駕切,音帕。 《集韻》懼也。或作𢥻𢗌。 《韓愈·二鳥詩》鬼神怕嘲詠。 又姓。唐有怕善,宋有怕籛。 又《廣韻》普伯切《集韻》《類篇》匹陌切,𠀤音柏。 《說文》無爲也。 又《集韻》白各切《正韻》弼各切,𠀤與泊通。 《集韻》憺怕,靜也。 《老子·道德經》我獨泊兮其未兆。或作怕。
切部: 匹白切
『清代:段玉裁』
僞各本作爲。今按許以爲訓母猴、僞訓作也。是許書作爲字皆當作作僞也。今本人部僞下曰詐也。淺人所改耳。子虛賦曰。怕乎無爲。憺怕、俗用澹泊爲之。叚借也。澹作淡。尤俗。
李善蒲各切。五部。徐鉉曰匹白切。又葩亞切。按匹白者、今音之轉。葩亞者用雅字爲俗字之俗音也。今人所云怕懼者、乃迫之語轉。
"怕" 为谜底的谜语
昂首向前心一条 (打一汉字)
【解释】 “昂”首为“日”,“向”前为“丿”,“心一条”扣“忄”,合为“怕”。
汉字笔画