拼音: pán     
注音:ㄆㄢˊ
部首:
总笔画:19

统一码:U+97B6

字形分析:上下结构

四角:27506

五笔86:TEMF
五笔98:TUWF

仓颉:HETLJ

五行属性:水

HTML代码:&#38838

CSS代码:\97B6

Unicode版本:1.1

符号名称:中日韩象形文字

Unicode名称:Ideograph big leather belt CJK



笔画顺序

笔顺:撇 撇 折 点 横 点 撇 折 折 点 横 竖 竖 横 竖 折 横 横 竖


详细解释

详细字义


  pán

<名>
(1) (形声。从革,般声。革,去毛并经加工的兽皮。本义:皮制的束衣的大带) (2) 同本义 [leather belt for fastening cloth] 鞶,大带也。——《说文》 或锡之鞶带。——《易·讼卦》 鞶厉游缨。——《左传·桓公二年》 (3) 又如:鞶帨(大带与佩巾。喻学者文辞繁琐);鞶带(革带,腰带);鞶厉(古代衣服上的带子) (4) 小囊。专指荷包。 [small bag] 如:鞶囊(古代官吏用来盛印绶的革制袋囊); 鞶结(小袋子的扎口)



國語辭典

ㄆㄢˊ

pán 

皮革制成的大腰带,古人用来佩玉。《说文解字·革部》:「鞶,大带也。」通称为「鞶带」。 古人用来盛放手巾细物的小绣囊。似今之荷包。 《礼记·内则》:「夙夜无愆,视诸衿囊。」 汉·郑玄·注:「鞶,鞶囊也。男鞶革,女鞶丝,所以盛帨巾之属。」


《康熙字典》

【戌集】
【戌集中】
部首:
总笔画:19
部首笔画:9
部外笔画:10

《唐韻》薄官切《集韻》《韻會》《正韻》蒲官切,𠀤音槃。 《說文》大帶也。 《易·訟卦》或錫之鞶帶。 《禮·內則》男鞶革,女鞶絲。 《註》小囊盛帨巾者。 《儀禮·士昏禮》庶母及門內施鞶。 《左傳·莊二十一年》王以后之鞶鑑予之。 《註》鞶,帶而以鏡爲飾也。  又《定六年》定之鞶鑑。 《釋文》步丹反,又蒲官反。 《集韻》或作䩔。 《字彙補》古文鞶字。註詳革部十畫。