míng zhū àn tóu

明珠暗投


拼音 míng zhū àn tóu 
注音 ㄇ一ㄥˊ ㄓㄨ ㄢˋ ㄊㄡˊ
词性 成语  

词语解释

明珠暗投    [míng zhū àn tóu]

1   语出《史记·鲁仲连邹阳列传》:“臣闻明月之珠,夜光之璧,以暗投人于道路,人无不按剑相眄者。何则?无因而至前也。”后多用“明珠暗投”比喻有才能的人得不到赏识和重用,或好人误入歧途。亦比喻贵重的东西落到不识货的人手里。亦作:明珠夜投、明珠投暗。


引证解释

1   亦作“明珠夜投”、“明珠投暗”。


国语辞典

明珠暗投  【míng zhū àn tóu】

1   珍贵的东西落入不明价值的人手里,而得不到赏识或珍爱。语本后比喻怀才不遇,高才屈居下位或好人误入歧途。元·高明〈二郎神·从别后套·集贤宾〉曲:「怕朱颜去也难留,把明珠暗投,不如意十常八九。」

  《史记·卷八三·鲁仲连邹阳传》:「臣闻明月之珠,夜光之璧,以暗投人于道路,人无不按剑相眄者。何则?无因而至前也。」 《聊斋志异·卷六·鸽异》:「我以君能爱之,故托以子孙,何乃以明珠暗投,致残鼎镬。」

英语   to cast pearls before swine (idiom)​, not to get proper recognition for one's talents

德语   in schlechte Gesellschaft geraten , Perlen vor die Säue werfen



词语组词