海枯石烂 [hǎi kū shí làn]
1 大海干涸,岩石成土。喻指经历极长久的时间,也指永久不变,多用作誓词。
例 海枯石烂两鸳鸯,只合双飞便双死。——金·元好问《西楼曲》
英 (even if) the seas run dry and the rocks crumble;
1 海水枯干,石头粉碎。形容历时长久,万物已变。多用于盟誓,反衬意志坚定,永远不变。
1 海水枯干,石头风化粉碎。形容经历时间长久。后多用以表示意志坚定,永久不变的盟誓之词。也作「石烂海枯」。
英语 lit. when the seas run dry and the stones go soft (idiom), fig. forever, until the end of time
法语 (expr. idiom.) quand les mers s'assèchent et les pierres deviennent douces, pour toujours, jusqu'à la fin des temps, serment de fidélité éternelle