雪上加霜 [xuě shàng jiā shuāng]
1 再次遭难而受到更严重的伤害。
英 one disaster after another; calamities come in succession as frost is added on top of snow;
1 比喻一再受到灾难,苦上加苦。
1 语本比喻祸患接踵而至,使伤害加重。
英语 to add hail to snow (idiom); one disaster on top of another, to make things worse in a bad situation
德语 Zum Schnee auch noch Frost, eine Katastrophe nach der Anderen (S), Unglück über Unglück häufen (V)
法语 (expr. idiom.) ajouter la grêle à la neige, une catastrophe en suivant une autre, faire empirer les choses dans une mauvaise situation