美女西施因病皱眉;显得更美。邻里丑女(后称东施);机械地模仿;也皱起眉头;结果这副苦相使她显得更丑(效:模仿;颦:皱眉头)。比喻不顾具体条件;不加分析地胡乱摹仿别人;结果适得其反;显得可笑。
先秦 庄周《庄子 天运》:“故西施病心而矉其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而矉其里。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。”
西施是中国历史上的“四大美女”之一,是春秋时期越国人,她的一举一动都十分吸引人,只可惜她的身体不好,有心痛的毛病。有一次,她在河边洗完衣服准备回家,就在回家的路上,突然因为胸口疼痛,所以就她就用手扶住胸口,皱着眉头。虽然她的样子非常难受不舒服,但是见到的村民们却都在称赞,说她这样比平时更美丽。同村有位名叫东施的女孩,因为她的长相并不好看,他看到村里的人都夸赞西施用手扶住的样子很美丽,于是也学着西施的样子扶住胸口,皱着眉头,在人们面前慢慢地走动,以为这样就有人称赞她。她本来就长得丑,再加上刻意地模仿西施的动作,装腔作势的怪样子,让人更加厌恶。有人看到之后,赶紧关上大门;有些人则是急忙拉妻儿躲得远远的,他们比以前更加瞧不起东施了!东施只知道西施皱着眉的样子美丽,却不知道这是因为西施本身美貌的原因,刻意地去模仿,结果只给后人留下“东施效颦”的笑话
实行:~工。~政。设~。~展。~教(jiào )。~为(wéi)。~威。实~。措~(办法)。发号~令。 用上,加工:~肥。~粉。 给予:~礼。~诊。~恩。 姓。
摹仿:~法。仿~。上行下~。~尤(明知别人的行为是错的而照样去做)。 功用,成果:~验。~果。成~。有~。功~。~益。~用。~应。~率。 尽、致:~力。
《唐韻》式支切《集韻》《韻會》商支切《正韻》申支切,𠀤音詩。 《說文》旗貌。齊樂施字子旗,知施者旗也。 《註》徐鍇曰:旗之逶迤。一曰設也。 《書·益稷》以五采彰施于五色。 又《詩·邶風》得此戚施《傳》戚施,不能仰者。 《箋》戚施,面柔下人以色,故不能仰也。 又《詩·王風》將其來施施。 《傳》施施,難進之意。 《箋》施施,舒行伺閒,獨來見已之貌。 《釋文》施如字。 《孟子》施施從外來。 《趙岐註》施施,猶扁扁,喜悅之貌。 《音義》丁如字,張音怡。 又《周禮·天官·內宰》施其功事。 《註》施,猶賦也。 又《禮·祭統》施于蒸彝鼎。 《註》施,猶著也。 又《晉語》秦人殺冀芮而施之。 《註》施,𨻰其尸也。 又《玉篇》張也。 《增韻》用也,加也。 又姓。 《左傳·桓九年》施父。 《註》魯大夫。 《禮·雜記》孔子曰:吾食於少施氏而飽。 《註》少施氏,魯惠公子,施父之後。 又《廣韻》《集韻》《韻會》𠀤施智切,音翅。惠也,與也。 《易·乾卦》德施普也。 《又》雲行雨施。 《禮·曲禮》太上貴德,其次務施報。 《左傳·僖二十四年》報者倦矣,施者未厭。 《註》施,功勞也。 《增韻》凡施設之施,平聲。施與之施,𠀤平去通押。 又《集韻》《韻會》𠀤以豉切,音易。 《詩·周南》葛之覃兮,施于中谷。 《傳》施,移也。 又《詩·大雅》施于孫子。 《箋》施,猶易也,延也。 又《儀禮·喪服》絕族無施服。 《註》在旁而及曰施。 又《集韻》《韻會》𠀤賞是切,詩上聲。捨也,攺易也。通作弛。 《周禮·天官·少宰》治其施舍。 《註》施舍,不給役者也。 《論語》君子不施其親。 《何晏註》施,易也。不以他人之親易己之親。 《後漢·光武紀》將衆部施𠛬屯北邊。 《註》施,讀曰弛。弛,解也。 又《集韻》余支切,音移。㢮或作施。 《史記·衞綰傳》劒人之所施易。 《註》施,讀曰移。 又《史記·賈生傳》庚子日施兮。 《註》施,矢遺反。索隱曰:施,猶西斜也。 又《韻補》叶詩戈切。 《漢·高祖戚夫人歌》橫絕四海,又可奈何。雖有矰繳,尚安所施。
『效』《廣韻》胡敎切《集韻》後敎切《韻會》後學切,𠀤音校。 《說文》象也。 《玉篇》法效也。 《廣韻》學也。 《增韻》放也。 《易·繫辭》效法之謂坤。 《左傳·莊二十一年》鄭伯效尤。 又《禮·曲禮》效馬效羊者,右牽之。 《註》效,猶呈也。 又《左傳·文八年》效節於府人而出。 《註》效,猶致也。 又《左傳·昭二十六年》宣王有志,而後效官。 《註》效,授也。 又《廣韻》效驗也。 《前漢·藝文志》儒者,己試之效。 又《廣韻》效力也。 《前漢·韓信傳》願效愚忠。 又《類篇》一曰功也。 《前漢·尹賞傳》追思其功效。 又《增韻》勉也。 《韻會》一曰具也。 《九經字樣》作効者訛。 《韻會》效,亦作傚。禮韻續降效力之效與倣傚之傚不同,許雙押。 又《集韻》吉了切,音皎。 《揚子·方言》效烓,明也。 又下巧切,音佼。事露也。 《說文》从攴作效。效字原从攴作。